|
Jim Hillier az Egyesült
Államokbeli University of Reading Film, színház és televízió tanszékének
oktatója volt 2005-ös visszavonulásáig. Fő kutatási területe az avantgárd film,
a dokumentumfilm, a független filmrendezés és az amerikai film.
Főbb írásai:
Könyvek:
-
Hillier, J. American Independent Cinema, London: British Film
Institute, 2001.
-
Hillier, J. and Wollen, P. (Eds.) Howard Hawks: American Artist,
London: British Film Institute, 1996.
-
Hillier, J. The New Hollywood, London: Studio Vista, 1993.
-
Hillier, J. (Ed.) Cahiers du Cinéma: Volume 2 1960-1968: New Wave, New
Cinema, Re-Evaluating Hollywood, London: Routledge & Kegan Paul; Cambridge,
Mass.: Harvard University Press, 1986.
-
Hillier, J. (Ed.) Cahiers du Cinéma: Volume 1 1951-1959: Neo-Realism,
Hollywood, New Wave, London: Routledge & Kegan Paul; Cambridge, Mass.:
Harvard University Press, 1985.
Cikkek:
-
Hillier, J. New Wave. In: Grant, B.K. (Ed.) The Schirmer Encyclopedia
of Film, Vol. 3, New York: Schirmer/Thomson-Gale, 2007, 235-245.
-
Hillier, J. Auteur Theory and Authorship. In: Grant, B.K. (Ed.) The
Schirmer Encyclopedia of Film, Vol. 1, New York: Schirmer/Thomson-Gale, 2006,
141-151.
-
Hillier, J. US Independent Cinema since the 1980s. In: Williams, L.R.
and Hammond, M. (Eds.) Contemporary American Cinema, London, Boston: Open
University Press/McGraw-Hill, 2006, 247-264.
-
Hillier, J. Every Day Except Christmas, La Hora de los Hornos (Hour
of the Furnaces), Heidi Fleiss: Hollywood Madam, We Are the Lambeth Boys. In:
Aitken, I. (Ed.) The Encyclopedia of Documentary Film, New York, London:
Routledge, 2005.
-
Hillier, J. Swimming and sinking: form and meaning in an avant garde
film. In: Gibbs, J. and Pye, D. (Eds.) Style and Meaning: Studies in the
detailed analysis of film, Manchester, New York: Manchester University Press,
2005, 155-166.
-
Hillier, J. Introduction. In: Hillier, J. (Ed.) American Independent
Cinema, London: British Film Institute, 2001, ix-xvii.
-
Hillier, J. Writing, cinema and the avant-garde: Michael Snow and So
Is This. In:Bignell, J. (Ed.) Writing and Cinema, Harlow, New York: Pearson,
1999, 74-87.
- Camper,
F.: Daddy's Girl, In Chichago Reader, 1991. febr. 8.,
újraközölve: www.fredcamper.com./Film/Friedrich.html
- Friedrich,
S.: Sink or Swim. Cinematograph,
1991/4.
- McDonald,
S.: A Critical Cinema 2: Interviews
with Independent Filmmakers. Oxford University Press, Berkeley, Los
Angeles and London, 1992.
- Mulvey,
L.: Film, Feminism, and the Avand Garde. In Mulvey, L.: Visual
and Other Pleasures. Macmillan, Basingstoke and London, 1989.
- Russell,
C.: The Ethnographich Impulse in the Films of Peggy Ahwesh, Su Friedrich,
and Leslie Thornton. In Lewis, J. (szerk.): The new American Cinema.
Duke University Press, NC and London, 1998.
- Sink or swim, Su Friedrich, 1990.
Jim Hillier ebben az írásában egy
amerikai független/avantgárd filmrendező, Su Friedrich, 1990-ben készült
filmjét, a Sink or Swimet elemzi. Teszi ezt úgy, hogy közben felmutatja a film
viszonyát az etnográfiai és a szubjektív dokumentumfilm tradíciójával valamint
a feminista filmkészítéssel. A filmet vizsgálva a még és a már nem legitimálható
értelmezések határán billeg, próbálva mégis behatárolni a klasszikus narratíva
jegyeitől elszakadó film jelentésességét. A filmhez társítható narratív
elvárásokból fakadó frusztrációt pedig - már a Sink or Swim elemzéséből az
avantgárd filmekre általánosítva - egy kiszélesített értelemben vett „narratív
élvezethez" köti.
Az avantgárd vagy experimentális
filmek az olvasás és a jelentés a narratív filmekétől eltérő problémáit vetik
fel. Ez nem azt jelenti, hogy az avantgárd filmek ne lehetnének narratívak:
néhány valóban nem az, de a legtöbb film számára igen nehéz a narratíva minden
jegyétől elszakadni (és a nézők többsége számára ugyanilyen nehéz a narratív
filmolvasás megszokott konvencióitól megszabadulni.) Mindemellett az avantgárd
filmek narrativitása a „konvencionális" narratív filmekhez képest igen eltérő
módon működik (persze itt a „konvencionális" a gyakorlat nagyon széles skáláját
jelöli.) Ezek a filmek a narratívaktól eltérő rendszerező struktúrákat tárnak
fel, illetve amennyiben narratíva-alapúak, más folyamatok és lehetőségek
foglalkoztatják őket. A narratív vonatkozásokon túl az avantgárd filmek olyan
kérdésekben is érdekeltek lehetnek, amelyekkel a konvencionális narratív filmek
még csak távolról sem foglalkoznak, mint például a fénykép természetének
kérdése vagy a filmbeli reprezentáció és absztrakció közötti feszültséghez
kapcsolódó kérdések - olyan problémák, amelyek például Stan Brakhage vagy
Michael Snow munkáinak középpontjában állnak.
A Sink or Swim egy negyvennyolc perces, fekete-fehér (többnyire
szemcsés, 16mm-es) amerikai független/avantgárd film, melyet Su Friedrich
készített 1990-ben. A film egy fiatal lány, aki a filmrendező, és az apja
kapcsolatával foglalkozik. Feltehetően Friedrich legismertebb filmje a The Ties That Bind (1984), amely
elsősorban a filmes édesanyjának az életével foglalkozik, viszont ezzel is,
szintúgy, a filmkészítő életének vonatkozásában. Ezen meghatározó életrajzi
elemek segítenek elhelyezni a filmet a késő 20. századi experimentális amerikai
filmezés szélesebb terepén. Catherine Russell Friedrich munkáját egy csoportba
sorolja Peggy Ahwesh-éval és Leslie Thorntonéval a mindegyikben meglévő
„etnográfiai indíttatás" miatt, munkáik így a korábbi etnográfiai
dokumentumfilm-készítéshez és az inkább személyes, szubjektív
dokumentumfilmekhez csatolhatók. (Russell 1998) Az a tény pedig, hogy mindhárom
film rendezője nő, a korábbi kimondottan feminista filmezéshez kapcsolódik,
mint például Michelle Citton Daughter
Rite (1979) című filmjéhez, ahol is a rendező házi videókat és
megszerkesztett cinéma vérité dokumentumfilmet
használ, hogy felfedje saját anyjához
fűződő viszonyát, valamint mások anya-kapcsolatát is. Ezen túl nyilvánvalóan
kapcsolatban áll az experimentális önéletrajzi film élő - dominánsan férfi -
tradíciójával is, ahogy Jonas Mekas és Stan Brakhage rendezőkkel, egészen az
1940-es, 1950-es évekig visszanyúlva. Ami biztos, Friedrich nyíltan építkezik
saját életéből: „Valahányszor nekiállok egy filmnek, az elsődleges célom, hogy
találjak egy érzelmi töltetű vagy érzésekben rezonáló tapasztalatot - a célom,
hogy olyan, a saját életemből vett történetekkel dolgozzak, amelyekről azt
érzem, muszáj közelről megvizsgálnom őket, s amelyekről azt gondolom, sok
embert érintenek... Szerintem otthon kell elkezdeni." Ezzel együtt tart attól,
hogy munkáit bármilyen módon is, de leegyszerűsítve „személyesnek" bélyegezzék:
„A Sink or Swim személyes, de egyben
erősen analitikus, illetve szigorúan formális is." (McDonald 1992: 308-10)
A Sink or Swim szembesíti a nézőket az általános szerkezet, a
képsorok egymás közti viszonya és a szerkezet mint egész problémáival, amelyek különböznek az
egyszerűbb narratív filmek által felvetettektől. Azért mondom, hogy „egyszerűbb
narratív filmek", mert ahogy majd látni fogjuk, a narratív elemek igen fontosak
a filmben, noha kevésbé ismert módokon (úgy ahogy a The Ties That Bind-ban.) Talán azt kellene mondanunk, hogy egy narratív
szerkezet egy sokkal formálisabb struktúra fölé - vagy azon kívül - van
helyezve. A Sink or Swim egyszerre
nyújt élvezetet és hoz zavarba, s úgy tűnik, a zavarba hozás itt
nélkülözhetetlen feltétele az általa nyújtott élvezet(ek)nek. Nem azt akarom mondani,
hogy nem „értem" a filmet. Azt hiszem, értem. Mindazonáltal vannak részek,
amelyek zavarba ejtenek, s bizonyos fokig tisztázatlanok maradnak a pontos okai
annak, hogy miért is okoz élvezetet ez a film egy-egy pillanatra, avagy
egészében. Ezen problémákat szeretném ebben a fejezetben kifejteni.
Először is el kell mondani néhány
dolgot a film szigorú struktúrájáról. Viszonylag egyszerű felvázolni ezt a
szerkezetet - noha tapasztalataim szerint a legtöbb néző számára nehéz ezt
közvetlenül első látásra észrevenni. Ez természetesen a legtöbb experimentális
filmre igaz. Friedrich elismeri érdeklődését a minimális és konceptuális
művészetek iránt, valamint rokonságát véli felfedezni egy-két úgynevezett
„strukturális" észak-amerikai filmkészítővel (mint Hollis Frampton, Ernie
Gehr), „mivel szeretek játszani a kerettel, a felszínnel, a ritmussal, a
rétegekkel, az ismétlődéssel, a szövegekkel és más filmes elemekkel." (McDonald
1992: 308) Ugyanakkor, ahogy megjegyzi: „a nőmozgalomban nőttem fel." (McDonald
1992: 310) Ahogyan az avantgárd filmek esetében, a Sink or Swim is azért viszonylag könnyen megközelíthető a közönség
meglehetősen széles rétegei számára, mivel - miközben néhány strukturális
filmet a „tartalmi" ürességéért és a merő formalitásáért kritizálnak -
Friedrich filmjeinek tartalma ismerős a legtöbb ember számára. És ahogy Laura
Mulvey általában a női avantgárd filmmel kapcsolatban megjegyezte: „a nők nem
elégedhetnek meg egy olyan esztétikával, amely az ellenfilmet a formával való
játékra korlátozza. A feminizmus hozzá van kötve a politikájához." (Mulvey
1989: 124)
A film fő képsorait - az utolsó kivételével -
egyszavas címek vezetik fel, fehérrel feketén, nagy kezdőbetűvel: Zigóta, Y kromoszóma, X kromoszóma,
Tanú, Szűz, Utópia és így tovább, a következőkkel zárva: Versengés, Bigámia, Athéné/Atalanta/Aphrodité (ez a „záró"
képsor az egyedüli, amely egy szónál többet használ a címében, a három név
korábbi tárgyalását explicit módon gyűjtve egybe.) Így leírva viszonylag könnyű
észrevenni, hogy a szerkezet az ábécérenden alapul visszafelé, ám ezt sokkal
nehezebb „meglátni" a film nézése közben, mikor a néző minden más típusú -
vizuális és verbális - információ megértésén dolgozik. Egy kivételével
valamennyi képsor nem diegetikus hanggal, hanem hangalámondás [voice-over] kíséretében jelenik meg.
Huszonhat képsor vagy szegmens
van a filmben - Friedrich ezeket „történeteknek" nevezi - huszonhét, ha az
epilógust vagy kódát is idevesszük (az Emlékezet
képsor két részre osztott.) Valamennyi szegmenst hangalámondás kísér, ez alól
kivétel a Y kromoszóma és az X kromoszóma, amelyek némák, a Rokonság, amelyet Schubert egy dala, a Margit a rokkánál kísér, Kathleen
Ferrier előadásában (német nyelven), és a Kísértetek,
melyet a Kedves Papához címzett levél
gépelésének hangja kísér szinkronként - jóllehet, ezt a levelet nem lehet, csak
a film által elküldeni (a kép pedig kivételesen negatív felvétel.) Ily módon, noha nyilvánvalóan
működik itt egy „rendszer", egy olyan rendszerről van szó, amely a
variációkkal, eltérésekkel kevésbé észlelhető, mint egyébként. Egy másik nyomós
ok, amiért nehéz látni a film szerkezetét, hogy a bemutatott vizuális anyag nem
egységes, s ezenfelül a hangalámondások képekhez fűződő kapcsolata is igen
változó, még akkor is, ha a kép és a hangalámondás „normál" sémája fenn van
tartva.
|
|
Noha a szegmensek nem
illeszkednek bele egy abszolút konzisztens sémába, általában a nyitóképhez
egyáltalán nem tisztán kapcsolódó címmel kezdődnek (az első, a Zigóta, ugyan megtévesztő módon azt
kínálja, ami megjósolhatónak gondolható - összegyűjtött felvételek - emberi
tojások, sperma, megtermékenyítés képei, stb.) A cím és a bevezető képek néhány másodpercre mindig
némák, tehát a hang nem kínál felütést, ezért újra és újra szembesülünk azzal a
kihívással, hogy valami kapcsolatot teremtsünk. A Realizmusban például a címet egy tetőtéri lakásban bicikliző fiatal
lány néma totálja követi. Mikor bejön a hangalámondás, kiderül, hogy az úszás
tanulásáról van szó. Ekkorra már láttunk képeket egy kínai kinézetű férfiról és
egy lányról (aki valószínűleg a lánya), ahogy egy másik lakás tetőterében állva
esznek, majd elfordulnak - a lány a férfi mozgását követve -, mikor
észreveszik, hogy a kamera őket nézi. Végül kapunk
képeket úszni tanuló gyermekekről is (noha visszatérünk a többi képhez is), de
nem azelőtt, hogy a téma más dimenzióiról is gondolkodnunk kelljen. Máshol a
jelentéses kapcsolatok megteremtésének kihívása hosszabb időre felfüggesztődik,
ahogy majd látni fogjuk. Ily módon igen ritka bármiféle olyan jelentés, amely
által a képek „illusztrálhatják" a hangalámondásban elmondott történetet.
Friedrich The Ties That Bind-je (1984) nagyrészt az édesanyja, Lore Friedrich
életéből merít, főként abból az életszakaszból, amikor a náci Németországban
felnő túlélve a második világháborút, majd később az USA-beli 50-es évekből,
miután Lora Friedrich már összeházasodott az amerikai megszálló hadsereg egy
katonájával, s aztán visszatért vele az Államokba, és családot alapított. Sok
dolgot hallunk a filmben Lora Friedrich kommentálásával, ahogy a történetét
meséli, s eközben végig azt látjuk, ahogy a film készítésének idején Amerikában
él. Ennyiben pedig helytálló lenne úgy meghatározni a filmet, mint ami „a
rendező anyjáról szól." Mindazonáltal ez a meghatározás sokat elvesz a filmet
jellemző összetettségből és kihívásból; a film a vizuális anyagok és stratégiák
(beleértve a talált felvételeket, a 8 mm-es felvételeket, az úti filmeket)
széles skáláján mozog, és legalább annyira szól a rendező élethelyzetéről, mint
ahogy az anyjáéról. Ez az erős életrajzi dimenzió tisztán jelen van a Sink or Swim-ben is, amiről az egyik
fontos síkon elmondható, a rendező apjáról szól - valóban elég sokat is hallunk
róla -, de legalább így a rendező és az édesapja közötti viszonyról és ennek a
kapcsolatnak a rendezőre gyakorolt hatásáról is. Látszólag Friedrich ezt egyszerre
elismeri, és igyekszik is elkendőzni vagy általánosítani (avagy az
általánosítással elkendőzni):
„A történeteket egy 13-éves lány,
Jessica Lynn hangalámondásában halljuk... Azon képek esetében, amelyek fiatal
lányok interakcióit mutatják barátaikkal, apjukkal, próbáltunk különböző
származású lányokat szerepeltetni annak érdekében, hogy megmutassuk, a filmbeli
helyzetek sok lányt, gyermeket érintenek, bőrszínre, osztályra való tekintet
nélkül. Minden sztori a rendező tapasztalatán alapul, de egyes szám harmadik
személyben elmesélve, így a kevésbé szubjektív hang által biztosított távolság
lehetővé teszi a néző számára az anyaghoz való könnyebb hozzáférést. A cél nem
az volt, hogy egyetlen személyről készítsünk filmet, hanem hogy olyan események
sorát mutassuk be, amelyek jó néhány gyermek számára közösek." (Friedrich 1991:
116)
De Friedrich egy másik oldalát is
felvillantja ennek: Fred Camper szerint Friedrich elismeri, „csak azzal vált
lehetővé, hogy saját történeteit egyáltalán elmondja, hogy elkezdett magáról
harmadik személyben írni." (Camper 1991)
Ezen magyarázatok szerint a
fordított ábécérend szigorúan formális struktúráján túl vagy mellett, létezik
egy többé-kevésbé életrajzi narratív
struktúra is: a film felépíti - vagy lehetővé teszi, hogy a néző megkonstruálja
- a „lány" (jóllehet inkább epizodikus) élettörténetét a fogantatástól (Zigóta, Y kromoszóma, X kromoszóma) a rendező felnőtt
jelenéig. Egy későbbi képsor (Bigámia)
- miként későbbi a filmben, nyilvánvalóan a rendező életében is - mutatja a lányt,
most már nőt, ahogy meglátogatja az apja és annak harmadik házasságából
született 11 éves lánya. Érdekes hatású, ahogy a felnőtt nő történetét egy 13
éves lány szájából halljuk, s alátámasztja azt, amit Camper „a múlt és a jelen
interpretációjának" nevez (Camper 1991), valamint a női pubertás (tíz és
tizenhárom éves kor közti időszak) központi szerepét a filmben. Ahogy halljuk
(még ha nincs is tudomásunk Friedrich-nek a filmjét illető megjegyzéseiről), a
kommentárt egy 13 éves lány mondja; a filmben szereplő legtöbb gyermek
nagyjából ilyen életkorú; az apa nővére, akit egy házimozi betétben láthatunk
(feltehetően az 1930-as vagy korai 1940-es évekből, valószínűleg közvetlenül a
halála előtt), szintén ilyen életkorú; valamint a film struktúráin kívül eső
kóda vagy epilógus a filmet egy házimozi-felvétellel zárja (feltehetően a 60-as
évekből), amely a rendezőt mutatja, szintúgy 13 évesen, azonban a felnőtt
rendezőnek a hangalámondásával, az ABC-dalt énekelve.
A képekben vagy a
hangalámondásban, avagy mindkettőben visszatérő tematikus elemek összhangban
vannak a film egészével, s szintúgy meghatározzák a film struktúráját. Ahogy a
film címe alapján várható, a legfontosabb visszatérő elemek a süllyedéshez, a
vízhez és az úszáshoz kapcsolódnak, s ezek alapmetaforái a felnövés, a
szülőktől való elszakadás folyamatának. Egyes esetekben ez igen explicit, mint
például a Realizmusban, ahol a
kommentár szerint egy lány úgy tanul meg úszni, hogy az apja beledobja az
úszómedence mélyebbik végébe, s eközben medencében úszó, s a körül piszmogó
lányokról látunk képeket. Vagy
az Emlékezet első részében, ahol az
apa nővérének a történetét halljuk: kislányként vízi balesetben fulladt meg -
mindezt pedig vidám házivideó kíséri, amiről azt gondolhatjuk, hogy ez a lány
és a testvére (a rendező édesapja) szerepelnek benne. Vagy a Természet, amely az apja történetét meséli el, amikor majdnem
megfulladt, ahogy egy elárasztott kőbányában mokasszinben úszott. Az ábécérend
utolsó szegmense, az Athéné, Atalanta, Aphrodité, igen megindítóan ehhez a témához nyúl vissza a kislány
történetével, ahogy már nőként visszatér a Realizmusbeli
narancsszínű tóhoz, és megszabadul az apja követésének vágyától,
szükségszerűségétől, megteremtve saját identitását. Más esetek pedig kevésbé nyilvánvalóan, de ugyancsak a vízre és az úszásra
utalnak - nem lényegtelen a kezdés sem az úszó spermával. A film elején (Szűz) „az árokban folyó víz a Nílus
volt" (amelyben egy Becks sörösüveg úszik, ami a későbbiekben még visszatér); a
Veszteségben történetet hallunk a
magából kikelt apáról, ahogy brutálisan a fürdővízbe nyomkodja neveletlen
lányai fejét; a Bigámiában egy nőt
látunk, akiről később kiderül, ő a filmrendező különböző hétköznapi szituációkban,
mint például a fürdőszobában a víz alá bukva.
Hasonlóan tematikus elemek az istennőkre tett utalások hálói, amelyek
bevezetik a filmet - a Zigóta a
petesejt biológiai megtermékenyítését mutatja, azonban a kísérő kommentár a
Zeusz fejéből kipattant Athénéről szól -, s majd a film végén összefutnak, nem
is csak az ábécérend végén, ahogy azt már láttuk, hanem a Versengésben is, ahol a lány elmondja, hogy a tudós
nyelvész-antropológus apjának publikációit fürkészi, lapról-lapra olvassa
könyvét, amely a „szerelem két formája közti ősi szakadásról" szól, amint azt
Aphrodité, az érzéki szerelem istennője, valamint Démétér, az anyai szeretet
istennője megtestesítik.
A Sink or Swim sokkal kevésbé lenne élvezhető, ha nem lenne benne
szellemesség és humor. A Hús például
felidézi egy tinédzser-korú mexikói lány nyaralását az apjával: miközben idejét
egy „tengerparti Adonisszal" tölti, megfeledkezik az apjával megbeszélt
ebédről; a figyelmeztetés és az apjától való félelem ellenére pedig a
„következő napon az ebédről és a vacsoráról is elkésett." A Házi feladatban a kommentárból
megtudjuk, az apa eltiltotta családját a TV-től, de amint elhagyta őket,
azonnal vettek egyet, s a lány órákon át nézte kedvenc show-it. Ezek a(z
óriás-dohánygyárak támogatását élvező) műsorok, melyekből néma kísértetszerű
klipeket látunk (egyenesen a TV-képernyő hullámzását felvéve), az 1950-es,
1960-as évek „boldog családi" show-i, mint például a Father Knows Best, a Make
Room for Daddy és a The Donna Reed
Show - jóságos, megértő apafigurákkal, mint Robert Young és Danny Thomas.
Ez ellentétjével együtt, azzal, amit Friedrich családjáról eddig megtudtunk,
egyszerre vicces és megsemmisítő. Valóban,
a legmaróbb - és legkeserűbb - képsorok egyben a legviccesebbek is, mintha csak
a képesség vagy az erő, hogy nevetni tudjunk ezeken, feltétele volna annak,
hogy elmondjunk egyébként traumatikus történeteket - átéljük ezeket, és együtt
éljünk velük (noha a történetek/képsorok meglehet egyáltalán nem vidámak, hanem
traumatikusak.) A Felfedezésben a
hangalámondás a lány kiábrándulásáról beszél, amikor az apa, nyelvészetre és a
rokoni kapcsolatokra specializálódott tudós antropológus - amelyet Friedrich a
film ábécérendi struktúrájának forrásaként ismer el -, késő estig dolgozott, s
emiatt nem láthatta őt, nem mesélhetett neki a napjáról: „Évekkel később a lány
elment a könyvtárba, és megkereste az apját a katalógusban. Azon tűnődött,
vajon mit írhatott akkor, amikor a válásról döntött." Két cikket talál a rokonsági
kapcsolatokról: „Annak reményében, hogy megtud valamit az apja hozzáállásáról a
családi élethez, egy közeli asztalhoz vitte a könyvet. Egy órán át
próbálkozott, hogy megfejtse az első cikket, de egy szót sem értett abból, amit
az apja írt." Miközben a
narráció ezekkel a keserűen vicces tűnődésekkel játszik, Friedrich szenvtelenül
„Az amerikai rokonsági rendszerek 1950-59" képsávjában egy animált családfát
tár elénk, mely az apa köré szerveződik, Feleséggel (1950-66) és három
gyerekkel (Friedrichet is ideértve); majd egy újabb szál indul a férjtől, a
„Feleség"-ből „Feleség 1" válik, aztán megkapjuk a „Feleség 2"-t (1968-75); és
egy utolsó szál a „Feleség 3"-ig (1977- ) és további két gyerekig húzódik.
A filmet keresztül-kasul szövő
motívumok és asszociációk többsége könnyen hozzáférhető, még ha nem is mindig
kínálják fel magukat első pillantásra, ez azonban azt sugallhatja, hogy a Sink or Swim sokkal konvencionálisabb és
hozzáférhetőbb módokon teszi nyilvánvalóvá a jelentés(eke)t. Először is: a
szegmensek vagy történetek címei közötti kapcsolatok - mint ahogy arra már
utaltam - legjobb esetben is inkább csak homályosak. Továbbá, a képsáv és a
szegmensek hangalámondásai közötti kapcsolat szintén ugyanannyira homályos.
Például: az Újságírás című (szójáték)
képsor egy lány naplójával foglalkozik, melyet a tizedik születésnapjára
kapott, és a lány szégyenére fókuszál, melyet akkor érzett, amikor a szülei
közölték a gyerekeikkel a válást, s ezt a naplón kívül képtelen volt bárkinek
is elmondani; attól való félelmében, hogy az írás aktusa valóssá teszi ezt,
ceruzával írta le, s mikor legközelebb megnézi, ki van radírozva. („Az anyja
volt az egyetlen gyanúsított.") Ennek a képsornak a képsávja egy iskolai
játszóteret mutat különféle származású, 10-12 év körüli, iskolai uniformist
viselő gyerekekkel (közülük sokan japán és koreai kinézetűek), akikre apácák
vigyáznak; úgy tűnik, ez egy óraközi szünet egy magániskolában. A lányok
ugrálnak, gyerekek egy csoportja körbeállja őket, mígnem egy lány kergetni kezd
egy fiút a többiek körül. Ez összhangban van azzal, hogy Friedrich különféle
származásokat akar a filmben megjeleníteni, de az „általánosítás" minden esete
magával hozza az egyediséget, ahogy itt is. Természetesen a film általános mellett való
állásfoglalása a személytelen sajátosságokon keresztül az, ami a személyes
felszínre bukkanását oly erőteljessé teszi. Nem arról van szó, hogy ezek a
képek nem illeszkednek a
hangalámondás narrációjához, amely egy ponton közli, hogy a napló tele volt
„történetekkel büntetésekről, harcról a fiúkkal és a barátokkal való játékkal",
de nem illeszkednek semmilyen
közvetlenül nyilvánvaló módon.
Mint ahogy bármilyen olvasás
esetében, sok olyan dolog van a filmben, ami csak akkor válik értelmessé, vagy
csak akkor lesz teljesen vagy több síkon jelentéses, visszatekintve, amennyiben
beilleszthető utalások rendszerébe vagy hálózatába. Vannak azonban szegmensek,
amelyek csak nagy küzdelem árán válnak értelmessé. A Sink or Swim egyik legzavarbaejtőbb szegmense, a Rokonság. A képek - valószínűleg házimozi képek - olyan
felvételeket rendelnek egymás mellé, mint mozgó repülőből és autóból, sivatagi
kirándulásról, sivatagban sétáló vagy sziklára egyedül kapaszkodó nőről
készített nagyon távoli felvételek; szaunában vagy zuhany alatt készült durván
szemcsés belső felvételek két mosakodó és ölelkező meztelen nőről. Ezek a
felvételek hozzákapcsolhatóak a korábbi sivatagi felvételekhez, és a nők egyike
megegyezhet a sziklákon mászó nővel, de semmi sem igazolja ezeket a
kapcsolatokat. Egyik képnek sincs szinkron vagy diegetikus hangja, viszont ez
az a szegmens, amit Schubert Margitja
kísér végig. Mire következtethetünk ennek a képsornak a kibontakozásából?
Nagyon kevés olyan dologra, amivel bármit is kezdhetünk. Az egyik olvasat: két
nő egy sivatagi vakáción, még ha csak az egyik látszódik is ténylegesen.
Lehetséges, amennyiben ez egy házivideó, hogy a másik nő veszi fel a jelenetet.
Ez azonban nem egy biztonságos értelmezés, és teoretikusan lehetetlennek tűnik
bármilyen nyilvánvaló kapcsolatot találni a Schubert-dallal, ami felerősíti az
értelmezéssel szembeni kétségeket. Ugyanakkor alig van valami, ha van
egyáltalán, ami a film korábbi szegmenseihez kapcsolható. A nézőnek inkább arra
kell hajlania, hogy azt mondja, rendben, nem látom ennek a jelentőségét, de
majd kiderül. Egy narratív film képsorai esetében igen szokatlan lenne, még egy
olyanban is, amelyben a kétértelműség kimagasló, a jelentésesség ezen fokának
ellenállni.
Nos, a néző vár. A későbbi képsorok
valóban mutatnak képeket egy nőről, aki valószínűsíthetően megegyezik a
sivatagi képsorban látottal, és valószínűsíthetően magával a rendezővel, a
„lány" immár felnőtt, a későbbi Kísértetek
képsor kimondottan a Rokonságra épít.
Ez egy egyszeri premier plán, negatívban mutatva a Kedves Papá-nak címzett levél gépelését. A levél elmondja az apának, hogy miután elment, hogyan járt haza az
anyja munka után és üldögélt egyedül, játszotta a Schubert-dalt; a Margit
„volt ami legtöbbször megríkatta a Mamát... egy olyan nőről szól, aki a távoli
kedvese után vágyakozik, és úgy érzi, nem tud nélküle élni." Mindazonáltal ez
az explicit utalás arra a korábbi szegmensre, melyben a dal szólt, nem nyit fel
a korábbi képsorra vonatkozó egyértelmű jelentést. Lehetséges, hogy a film azt
akarja sugallni, hogy az anya számára felkínálkozó választási lehetőségek,
melyek a titkárnői képességeitől függnek (ahogyan a The Ties That Bind-ból megtudjuk) a férfi uralta és szinte
kizárólag heteroszexuális 1950-es, 1960-as években, valahogy megtestesülve Margit
melankolikus és magányos bezártságában, nagyon eltérnek a lány számára fennálló
lehetőségektől az 1980-as, 1990-es években, a gender és család körüli
társadalmi változások ismeretében - sugalmazások, melyek, úgy tűnik, később a
filmben megerősítést találnak? Talán. Én nem tudom, és nem hiszem, hogy
„tudnunk" kellene. Míg a korábbi szegmens bizonyára nem „olvashatatlan", de nem
is konvencionálisan „jelentéses." Úgy tűnik, ellen akar állni az értelmezésnek,
és ragaszkodik a szuggesztív zavarbaejtéshez; egy rejtély, melynek nem lehet a
mélyére hatolni.
|
|
Nekem úgy tűnik, ugyanez a
helyzet az Őrültség című képsorral
is, amelynek elemeihez nincs egyértelmű visszatérés egyetlen későbbi képsorban
sem. A hangalámondás narrációja a család mélyen átélt érzelmeiről beszél,
miután az apa elhagyta őket, különösen az anya dermesztő történetéről, aki az
apa egyik látogatását követően egy magasan lévő lakás ablakpárkányán két
gyermekét fogva áll, lenn, az utcán álló apa felé ordítja fenyegetéseit.
Miközben ezt a történetet halljuk, a kézben tartott kamera körbejár egy
kísértetiesen üres kórházi osztályon - inkubátorok, betegszállító kocsik, egy
tolószék, lassú ráközelítés egy ágyra, egy csöpögő infúziószacskóra, egy
TV-képernyőre -, majd némi kapcsolatot teremtve a kommentárral a magasan lévő
ablak és a párkány felé mozdul. Mint ahogy a Rokonság
esetében is, itt sem kínálkozik egyszerű lehetőség arra, hogy a hangok és a
képek többségét összekössük, noha saját jogán mindkettő tökéletesen érthető.
Camper felveti, hogy „az anya öngyilkos fenyegetőzéseit egy kórházi szobáról
készült felvétel kíséri - a hely, ahol a sikertelen öngyilkosságok végződnek."
(Camper 1991) Ez számomra legalábbis lehetségesnek tűnik a képsor címének
függvényében - még ha nem is vagyok teljesen meggyőzve arról, hogy „anya
öngyilkossági kísérlete" magának a történetnek a leírása, és mindemellett ott
van még az ágy, és sok minden más is -, de ez vajmi keveset változtat azon,
hogy nem igazán tudom, miféle kapcsolat van itt felajánlva. Ha itt valóban
mentális betegségre történik utalás, akkor pontosan miért és mikor, és kinek az
őrültsége van sejtetve? Az anyáé, az apáé, a gyermekeké, az egész családé vagy
a patriarchális család intézményéé? Számomra ez a magyarázatok vagy
értelmezések egy jó példájának tűnik, amely minden bizonnyal elfogadható, de
amelynek nem sikerül kielégítenie a filmnéző aktuális hang/kép tapasztalati
kettősét. És természetesen mindig nyitottnak kell maradnunk arra a lehetőségre,
hogy amit az értelmezés fölötti aggodalomként élünk meg, az meglehet,
egyszerűen a filmrendező kudarca, ahogy a többsíkúság vagy rezonancia által
próbálunk csatlakozási pontokat találni más képsorok/történetek jellemezésére.
Noha nem érzem, hogy itt ez lenne a
helyzet, egy ilyen rendszerekkel dolgozó film esetében sokkal nehezebbnek is
tűnik egy ilyen felhívással élni.
|
|
A zavarkeltés és a rejtély
különböző szintjei a film más képsorait szintén áthatják, noha igen eltérő, és
kevésbé zavarbaejtő módokon. A Bigámia
a felnőtt lány történetét mondja el - akit meglátogat az apja és annak harmadik
házasságából származó 11 éves lánya -, ahogy arra már korábban utalás történt.
A képek egy felnőtt nőről készült felvételek sorozatából állnak - mostanra már
bizonyos, hogy ez maga a filmrendező -, felváltva a fürdőben, a parkban,
cigarettázás és sörivás közben. A képsor vége felé látjuk, amint a nő leül egy
íróasztalhoz, elnyom egy cigarettát, és elkezd gépelni, majd azt látjuk, ahogy
a szavakat üti az írógép, és felsejlik, hogy ezek ugyanazok a szavak, amelyek a
hangalámondásban elhangzanak. Szintén lényeges a konkrét pont, ahol a kommentár és a
gépelt irat képe egybeesik: a kommentár a harmadik házasságból született lányt
írja le, akivel apja közölte, nem érdekli a történet, amit elmesélt - mint az a
filmrendezővel is ilyen idős korában megtörtént, ahogy már tudjuk: „Ez volt az
ő gyerekkora, amit a fiatal lány újra eljátszott." Ám a pont, ahol a kommentár
és a kép végül összefut, pontosan egy pillanattal később következik: „Ebben a
pillanatban nem tudta, hogy sajnálatot vagy irigységet érezzen a fiatal lány
iránt, aki egyedül ült a napsütésben egy sokkal érdekesebb történetet próbálva
kitalálni."
Még sokszori megnézés után is ez
egy erősen megindító pillanat marad, de hogy miért, azt nehéz kifejezni.
Nyilván, egy szinten van egy kapocs abban az értelemben, hogy a „sokkal
érdekesebb történetet", amit a lány próbál írni az apjának, vehetjük úgy, mint
amiről úgy tűnik, a rendező „írja" (és legalább részben ugyanannak az apának)
pontosan ebben a pillanatban, egyszerre a gépelt iraton és a film által, amit
látunk. Egy másik szinten a kapocsnak ezen értelmezése a filmrendező „coming
outjának" a pillanata. A „coming outot" itt nem a szexuális preferencia
értelmében használom - noha ez egy erős, de soha nem egyszerű, vagy egyértelmű
mélyréteg szétszórva a filmben -, hanem hogy kilép a kommentárbeli lány maszkja
mögül, hogy felfedje magát, mint a film íróját és alanyát. Friedrich kommentárt
illető döntéseinek egyik hatása minden bizonnyal az, hogy egy biztos távolságot
teremt a filmrendező és a lány története között. A film előrehaladtával ez a
távolság megszűnik: a személyes, szubjektív elemek megtagadják, hogy „harmadik
személyűek", leplezettek legyenek, előtérbe kerülnek. Ez természetesen egy
előre kiszámított hatás: a film úgy lett felépítve, hogy meg legyen benne ez a
feszültség, s hogy a szubjektivitás megtagadja elkendőzöttségét. Ez nagyon is
példázza Friedrich egy interjúban tett észrevételét, miszerint: „gyakran
megesik, hogy minél jobban tetteti, vagy ragaszkodik ahhoz valaki, hogy nem a
saját érzéseivel foglalkozik, annál inkább tárulnak fel ezek az érzések a saját
különleges módjukon." (McDonald 1992: 310) Ez az „epifánia" pillanata annyiban,
hogy bármit is lehet mondani a képsorról, és annak a filmben elfoglalt
helyéről, nem igazán lehet magyarázatot adni a pillanat mélyen megindító
természetére, vagy nem lehet eléggé megmagyarázni azt. Ez egy olyan pillanat
marad, amely megszökik minden további precíz értelmezés elől.
Ez a „coming out" és kapocs a
film utolsó képsoraira épül. Az Athéné/Atalanta/Aphrodité
képsor a fiatal lány kommentárjával folytatódik, de úgy, hogy a már nővé érett
lányról mesél. Az úszás és a süllyedés metaforáját összehozva - egy nő
képeivel, aki vagy a filmrendező, vagy nem, egy másik nővel, és különösképp egy
kisgyerek képeivel, aki a strandon lustálkodik és a narancsszínű New Hampshire
tóban úszik (a korábbiakra utalva) - a nő végül elengedi a valóságos vagy
képzelt apját, hagyja elúszni messze maga előtt, saját maga asszonyává, saját
maga személyiségévé válva, többé már nem érezve kötelezőnek, hogy kövesse őt,
vagy hogy versengjen vele. A kódában a Bigámia
képsor kapcsolati hálója a visszájára fordul, házivideókat látunk a rendezőről:
egy esetlen tinédzser fürdőruhában a strandon, amint a kamerába néz. Egy felvétel, ami ugyanúgy túl van
kopírozva, ahogy az ÁBC-dalt éneklő felnőtt filmrendező hangja kánonba
egymásravágva, amíg csak egyetlen megfagyott kép, és egyetlen hang marad.
Természetesen, miután az Athéné/Atalanta/Aphroditében
megteremtődik a lány, mint az apától elszakadt nő, a kóda/epilógus bizonyos
értelemben visszájára fordítja ezt az összegzést, és lehetővé teszi a gyerekkor
és a múlt számára, hogy megérintse a jelent. A hangjával jelenlévő nő visszatér
a képen lévő gyerekhez/lányhoz, mint a dalban/játékban, és az a sor - „Most már
tudod az ABC-met/Mond meg, mit gondolsz rólam" - legalább annyira irányul ránk,
a nézőkre, mint amennyire az apára, akinek az ítéletét még mindig keresi, és
akinek az árnyéka még mindig alakítja a nő sorsát és identitását. Ahogy
Friedrich mondja, „a Sink or Swim
összegzése... egy lehetőség volt a számomra, hogy elismerjem a saját abszurd
kétértelműségemet." (McDonald 1992: 314)
Az avantgárd filmek élvezettel,
akár narratív élvezettel kapcsolatos kérdéseket vetnek fel - sokkal
hangsúlyosabb módokon, mint a hagyományosabb narratív filmek. Folyamatosan
arról próbálom meggyőzni a diákjaimat, hogy a filmmel társított „normális" elvárásokból
és élvezetekből fakadó frusztráció maga is lehet az élvezet forrása [ámbár
számos nyilvánvalóan narratív film létezik - gondoljunk csak a Tavaly Marienbadbanra (Alain Resains,
1961) vagy a Personára (Ingmar
Bergman, 1966) -, melyek igen explicit módon vetnek fel hasonló kérdéseket.]
Felteszem, hogy a Sink or Swim-et
„nehéz" filmként kell kezelni. Bizonyos, mint sok más avantgárd film esetében
is, hogy zavarbaejtő kvalitásai elengedhetetlenek és szervesen hozzátartoznak
az általa nyújtott élvezet(ek)hez.
Fordította: Kőhalmi
Péter
A fordítást ellenőrizte: Füzi
Izabella
Hillier, J.: Swimming and
sinking: form and meaning in an avant-garde film. In Gibbs, J. and Pye, D.
(szerk.): Style and meaning - Studies in
the detailed analysis of film. Manchester University Press, Manchester and
New York, 2005. 155-66. o.
|