Bókay Antal
1974-ben szerzett diplomát a Pécsi Tanárképző Főiskola
magyar-angol szakán, 1976-ban pedig az ELTE magyar nyelv és irodalom szakán.
1974-től dolgozik a felsőoktatásban a Pécsi Tanárképző Főiskola illetve később,
megalakulása óta a Janus Pannonius Tudományegyetem magyar irodalmi,
irodalomelméleti és angol programjaiban. Kutatási területe az irodalomelmélet,
elsősorban az amerikai formalista és posztformalista tendenciák, a
pszichoanalízis interdiszciplináris alkalmazása és a poétika-elmélet, de az
irodalomelméleti munkák mellett rendszeresen publikál szövegelemző,
irodalomtörténeti írásokat is. Alapító és elnökségi tagja a Ferenczi Sándor
Egyesületnek. Létrehozója és
szerkesztője a Thalassa elméleti folyóiratnak. 2002-től a Filológiai
Közlöny akadémiai folyóirat szerkesztője.
Kötetei:
Köztetek
lettem bolond... (Budapest, Magvető Kiadó, 1982.
Stark Andrással és Jádi Ferenccel közösen)
Az
irodalomtudomány alapjai - irányzatok (Szombathely,
BDTF Kiadó, 1992.)
Irodalomtudomány
a modern és posztmodern korban (Budapest,
Osiris Kiadó, 1997.)
Eszmélet
- Tárgyi-poétikai fantázia egy költői életműről (Budapest, Petőfi Irodalmi Múzeum, 2002.)
József
Attila poétikái (Budapest, Gondolat Kiadó,
2004.)
E-mail:
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
Bergoffen,
Debra B.: Mourning, Woman, and the Phallus: Lacan's Hamlet. In
Silverman, Hugh J. (szerk.): Cultural Semiosis - Tracing the Signifier.
New York, Routledge, 1998.
Bond,
Anthony - Woodal, Joanna: Self Portrait -
Renaissance to Contemporary. London, National Portrait Gallery, 2005.
De
Grazia, Margareta: Hamlet before Its Time. Modern
Language Quarterly. 64. kötet, 4. szám, 2001. 355-375.
Erős
Ferenc: Jacques Lacan, avagy a vágy tragédiája. Helikon 1983. 3-4.
363-374. és Thalassa 1993. 4. évf. 2: 29-44.
Evans,
Dylan: An Introductory Dictionary of Lacanian Psychoanalysis. London,
Routledge, 1996.
Fink,
Bruce: The Lacanian Subject - Between Language and Jouissance. New
Jersey, Princeton University Press, 1995.
Freud,
Sigmund: Álomfejtés. Budapest,
Helikon Kiadó, 1985.
Freud:
Pszichopata alakok a színpadon.
Színház, 1996. 1. szám, 34-35.
Goethe,
J. W.: Shakespeare emléknapjára. In Pók Lajos (szerk.): Goethe - Antik és
modern. Budapest, Gondolat, 1981.
Goethe,
J. W.: Wilhelm Meister tanulóévei. Budapest, Európa, 1983.
Hankiss
Elemér: Hamletszíneváltozásai. Szombathely, Savaria University Press, 1995.
Hegel,
G. W. F.: Esztétikai előadások I-III. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1980.
Holland,
Norman: Psychoanalysis and Shakespeare.
New York, McGraw-Hill, 1966.
Jauss,
H. R.: Recepcióelmélet - esztétikai tapasztalat - irodalmi hermeneutika.
Budapest, Osiris Kiadó, 1997.
Jones,
Ernest: Hamlet and Oedipus. New York, Doubleday Anchor Books, 1949.
Lacan, Jacques: Részletek
a Hamlet-szemináriumból. Ford. Kálmán László. Helikon Világirodalmi Figyelő.
1983/3-4. sz. 374-385.; Újraközlés: Thalassa (4), 1993, 2: 17-28.,illetve a Bókay Antal - Erős Ferenc
(szerk.): Pszichoanalízis és
irodalomtudomány. Budapest, Filum Kiadó, 1998. 402-411.
Masson,
J. M. (szerk.): The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess,
1887-1904. Cambridge, Belknap Press, 1985.
Pope-Henessy, John Wyndham: Portrait
in the Renaissance. Princeton University Press, Princeton,
1989.
Rabaté,
Jean Michel: Jacques Lacan -
Psychoanalysis and the Subject of Literature. New York, Palgrave, 2001.
Schlegel,
Friedrich: A görög költészet tanulmányozásáról. In Zoltai Dénes (szerk.): A.W. Schlegel és F. Schlegel -
válogatott esztétikai írások. Budapest, Gondolat, 1980.
Steinberg,
Leo: The Line of Fate in Michelangelo's Painting. Critical Inquiry (1980. tavasz), 3. szám, 411-454.
Taylor,
Charles: Hegel. Cambridge, Cambridge University Press, 1975
Taylor,
Charles: The Sources of Self - The
Making of Modern Identity. Cambridge, Harvard University Press, 1989.
Thompson,
Ann - Taylor, Neil: The Arden Shakespeare
- Hamlet. London, Thomson, 2006. 333-334.
A „pszichoanalitikusok úgy vannak
a Hamlettel, mint a
macskák a gombolyaggal",
(1)Norman Holland: Psychoanalysis and Shakespeare. New
York, McGraw-Hill, 1966, 163.
írja Norman Holland. Úgy tűnik, a filmesek is, vagy talán
mindannyian így vagyunk ezzel a fura, felemelő, összezavaró, irányt sejtető,
mégis nehezen leküzdhető örvényekbe vezető művel. Mint minden klasszikus,
eminens szöveg, a Hamlet is sokféle
módon és okból olvasható, lehet politikai dráma, lehet a nemi identitás
válságát felvető mű, lehet etikai felfogások konfliktusának ábrázolása is. Az
általam itt követett olvasati módok (filmek és fogalmi értelmezések) a Hamletet a szelf dialogikus
önteremtésének, autonóm, létteremtő központként való megjelenésének tartják,
feltételezik, hogy a dráma hatása a személyesség radikálisan új
megfogalmazásából származik. Az individualitás új lét-szerepének megfigyelése
mellett a Hamlet
kapcsán - és ez a felismerés
másik, árnyékos oldala - felfedezik, hogy ez az új élet-centrum mélyen
és
kivédhetetlenül problematikus természetű. A szelf ilyen centrális
szerepét már
a darab első szavai megjelölik: „Who's there?", „Ki vagy?"
(2)Ha külön nem jelölöm, az idézett magyar fordítás
Arany Jánosé.
. A válasz erre: „Nay, answer me. Stand and
unfold yourself." („Nem úgy: te állj s felelj: ki vagy?). A párbeszéd
két őr
között zajlik, és ennyiben teljesen magától értetődő. Ami mégis
különössé teszi
az az, hogy az őrségbe érkező Bernardo teszi fel a kérdést az őrt álló
Franciscónak, aki persze az őrség szabályai szerint visszafordítja
annak
irányát. Mindenképpen az általuk felvetett probléma, az én, az
identitás, a
szelf kérdése, a Hamlet centruma,
kulcsa. A két őr még gyorsan napirendre tér a dolog felett: „Long live the
King!", halljuk a választ, azaz identitásuk mint egy bizonyos király alattvalói
státusával határozódik meg. A kérdező, Bernardo azonban szinte azonnal
szembesül a kérdés és a válasz problematikusságával, hisz másodperceken belül
megjelenik az öreg Hamlet, az előző király szelleme, aki ugyan „King" volt, de
nem „Long live", épp egy hónapja érte a hirtelen (és feltehetően gyanús) halál.
Ráadásul az őrségből leváltott Francisco még azt is megjegyzi önagáról, hogy
„And I am sick at heart". Valahol ez a személyesség körül forgó sokféle zavar
(meg talán valami még mélyebb, szótlan, melankolikus életérzés) lesz az, amely
Hamlet lényét, identitását egyszerre megteremti, és kérdésessé teszi.
Olvasataink - a szöveg
értelmezései vagy éppen a drámáról készült filmek - mind valamilyen sajátos módon
kapcsolják, vegyítik a individuum-centrikus konstrukció és annak személyességen
belül felbukkanó dekonstrukciója aktusát. Különösen hangsúlyos momentum az,
hogy a Hamlet nemcsak bemutat egy
ilyen személyességet, hanem minden Shakespeare darabnál többet beszél róla, maga Shakespeare a
címszereplőn keresztül egy meglehetősen részletesen kidolgozott, belsőleg
bölcsen ellentmondásos szelf-elmélettel lép fel. Egyetlen más darabban sincs
ennyi önreflexív szöveg, monológ, ez a leghosszabb Shakespeare dráma, és a
nehezen megfogalmazhatóval folytatott küzdelem mélységét jelzi, hogy ennek a
darabnak a legnagyobb a nyelvi bázisa, a szókincse. A szelf-probléma persze a
recepció történetében is fontos szerepet kap, egyáltalán nem példa nélküli a
reneszánszban, de abszolút fontossá válik a romantikában.
A szelf-fogalom eredete - reneszánsz háttér
A Hamlet a reneszánsz szelf-tapasztalatának, valami radikálisan új lét-centrumnak
prezentációja, amelynek belső kidolgozottsága, narratív felépítettsége túllépett
az adott kor megértési kapacitásán: ez az oka annak, hogy megértése, kanonikus
pozíciójának kidolgozása csak jóval később, a szelfet élettapasztalatként,
közvetlen lét-teremtő keretként felfogó romantikában történik csak meg. Nagyon
leegyszerűsítve: a reneszánsz felfedezi és kidolgozza a szelfet, mint új
centrumot, a romantika pedig ebből építi fel már a világot. A Hamlet olvasataiban követhető az, ahogy
a korábban még érzékelhetetlen momentumok, operatív szelf-építő elemek és
konstrukciók előtűnnek, újabb és újabb konstrukciók válnak domináns értelmezési
keretté, a szelf bonyolult retorikai folyamatban állandóan újraíródik.
A reneszánsz persze nemcsak, sőt
nem is elsősorban a drámában próbált szelfet konstruálni, erre a reprezentatív
művészeti terep a festészetben nyílt meg. A festészet reneszánsz kori előnye
abban állt, hogy minimális narrativitása, pillanatkép-szerű prezentációja
következtében jobban megjeleníthette a szelf ekkoriban elérhető általánosabb
képét. Ezért lesz a reneszánsz szelf-élmény alapvető tárgya az arc, mely önmagában sem nem történeti, sem nem
referenciális
(3)Azaz majdnem mindegy, hogy kit ábrázol, hogy
ismert-e vagy teljesen ismeretlen. A legjelentősebb arcok esetében azonban
jellemző a századok óta folyó találgatás: ki is lehet mögötte. A referencia, a
tulajdonnév megnyugtat, rögzít, megszabadít a személyesség mélységétől,
örvényétől., nincs benne
identifikációs komponens, hanem szándéka szerint az emberi személyesség általános
karaktervonásait hordozza. A dráma (és később, a romantika középponti műfaja, a
líra) természetéből következően kötődik a narrativitáshoz, a műfaj
követelményei szerint elhagyhatatlan, esszenciális környezet miatt a
referencialitáshoz, a személyesség identifikációs pozicionálásához. A
narrativitás, a referencialitás pedig szükségszerűen felerősítik a szelf eleve
meglévő dekonstruktív problematikusságát. Mivel a Hamlet általános
szelf-prezentációja mellé, fölé egy nagyon erős narratív és referenciális
szelf-konstrukciós küzdelem csatlakozott, a XVII. század, sőt a XVIII. század
első fele sem tudott mit kezdeni vele. Ezt a tanácstalanságot aztán jócskán
kárpótolja a romantika, amely nemcsak kanonikus pozicionálását végzi el, hanem
egyfajta Hamlet-őrülettel a darabot a kulturális színtér centrális pozíciójába
emeli.
A reneszánsz az arcképfestészet
és különösképp az önarckép festészetének születése.
(4)vö.: Pope-Henessy,
John Wyndham: Portrait in the Renaissance. Princeton
University Press, Princeton,
1989.
A
személyesség ilyen képi megragadásának rengeteg példája közül csak egyik Dürer
nevezetes önarcképe, melyben saját
arcát a krisztusi ábrázolás, teljesség szimbólumába fogta. Ez a totálisan
megragadható, isteni centrumként értelmezhető szelf, saját arc diadala. Már a
reneszánsz számos nagy festője is képes az arckép legkomplexebb, önreferens
változatában az önarcképben is megmutatni a konstruktív egyensúly megbomlását.
Ezek a képek a saját arcot különös pozícióba hozzák, olyanba, amely a
személyesség visszáját mutatja. Michelangelo a Sixtusi kápolna freskójának apokalipszis képében ábrázolta Szent Bertalant,
akit hitéért megnyúztak. Az erőteljes férfi figura jobb kezében van
szenvedésének szimbóluma, a kés, bal kezében pedig saját lenyúzott bőrét
tartja, melyről nem lehet tudni, hogy majd lehullik a végleges megsemmisülésbe
vagy gazdájával együtt éri meg a feltámadás csodáját. A különös, hogy a
lenyúzott bőrön látható arc Michelangelo önarcképe.
(5)Steinberg, Leo: The Line of Fate in Michelangelo's
Painting. Critical Inquiry (1980.
tavasz), 3. szám, 411-454.
Az
arc (azt mondjuk róla, hogy „a lélek tükre") lényege szerint metaforikus, egy
bizonyos személyesség esszenciájának megjelenése, analógiája. Ez az önarckép
azonban nem metafora, Bertalan arca egész más, ez az arc metonímiája a
személynek, és mint ilyen esszenciális kapcsolatban nincs vele. Hasonló furcsa
áthelyeződés, allegorikus fordítás olvasható Cristofano Allori 10 évvel a Hamlet megírása után készült Judit Holofernes fejével című képén.
(6)A kép általam részben átvett értelmezését lásd:
Bond, Anthony, Woodal, Joanna: Self Portrait
- Renaissance to Contemporary. London, National Portrait Gallery, 2005.
96-97.
A kép nagyobb részét a mai szemmel is
gyönyörű nő, Judit alakja foglalja el, értetlenül elutasító tekintettel,
távolságtartó hűvösséggel mered ránk a képet nézőkre, akik juditok kezére
kerülve, minden rajongásunk ellenére is könnyen Holofernes sorsára juthatunk.
Jobb kezében a kard, bal kezében pedig Holofernes még friss kínnal teli arca,
feje, amely Allori önarcképe. Az arccal egy vonalban erről egy felirat is szól,
amely megnyitja a képnek egy további, immár narratív dimenzióját. Ismert, hogy
a képen lefestett hölgy Allori reménytelen szerelme, a szolgáló szerepében
megfestett idősebb nő pedig a lány anyja. Az önarckép ebben a képben is kilép
metaforikus elsőbbségéből és metonimikus, narratív örvénybe csúszik. A harmadik
példám kicsit későbbi, valószínűleg 1646 (vagy 1656)-ban készült. Johannes
Gumpp önarcképének hátteréről keveset lehet tudni. Eleve különös, hogy a személy többszöröződik, háromszor jelenik meg a képen,
balra egy tükörben, jobbra az elvileg erről festett képen, és háttal nekünk ott
van maga a festő is munka közben. A szelf tehát négyszer van jelen, a tükörben,
a képen, harmadikként háttal nekünk és ma már láthatatlanul abban az aktusban,
az általunk ma elfoglalt kép előtti pozícióban ott kell legyen maga az igazi
festő, ahogy egykor festette a képet. A képen látható alakok fölé helyezett
felirat azt mondja, hogy „Johannes Gumpp húsz éves korában 1646-ban". A Gumpp
festőcsaládban volt Johannes, de Johannes Baptist Gumpp csak 1651-ben született,
Johann pedig 1654-ben. Bátyjuk Franz Gumpp azonban szintén festő volt, 24 éves
korában halt meg 1663-ban Firenzében, tehát 1659-ben éppen 20 éves lehetett.
Vajon miért nem a saját nevét írta a képre? De maga az önarckép is zavaró, a
festményen és tükörben látható két arc nem egymásra vonatkozik, hanem mintegy elnéznek
egymás mellett. A festményre nem az kerül, amit a festő láthat magából, hanem
az, amit a külső szemlélő lát abból, amit ő a tükörben lát.
Hamlet-recepció és szelf-fogalom a romantikában
A Hamlet értelmezésekor pontosan ilyen bonyolult dekonstruktív váltások,
visszavonások mentén látjuk a szelfet. Ennek felismerése volt a romantika
nevezetes Hamlet élményének nagy
újdonsága. A jelentős kezdet 1795, Goethe Wilhelm Meister tanulóévei
című regényének megjelenése.
(7)Goethe már jóval korábban, 1777 körül írt egy
Hamlet értelmezést, amit aztán beépített regényébe. A romantikus háttérről vö.:
De Grazia, Margareta: Hamlet before Its Time. Modern Language Quarterly. 64. kötet, 4. szám, 2001. 355-375.
Wilhelm, a regény főhőse azzal szembesült, hogy a tradícióra épülő
reprezentatív nyilvánosság helyett - ha meg akarja találni önmagát -
bensőségének önelvű artikulációját kell elérnie. Wilhelm egy rendkívül lényeges
transzformációt hajt végre: az identitás megformálásának feladatában nála már
nem transzcendens vagy éppen szociológiai, politikai struktúrák a meghatározók,
hanem egyfajta „poietikus valóság"
(8)E probléma átfogó kérdéseit H. R. Jauss gondolta
legalaposabban végig. Egyáltalán nem véletlenül Freudra (és többek között egy
Hamlet interpretációt is tartalmazó színházról szóló Freud írásra) hivatkozva
vezeti be a poieszisz fogalmát, „miszerint az ember világban való
otthonossága és otthonléte iránti szükségletét művészet létrehozásával
elégíti ki úgy, hogy megszünteti a külvilág merev idegenségét, a világot
saját művévé változtatja" azért, folytatja Jauss Hegellel: „hogy a dolgok
alakjában csak önmaga külső realitását élvezhesse". Jauss, H. R.: Recepcióelmélet
- esztétikai tapasztalat - irodalmi hermeneutika. Budapest, Osiris Kiadó,
1997. 174.
,
Wilhelm a poietikusan artikulált fantáziát (melynek forrása adott esetben maga
a kreatív, teremtő én) a szelf autonóm, önteremtő principiumává emeli. A szelf
identikus létrehozásának médiuma, tükre, azaz az expressis verbis
poietikus terep pedig a színház. Wilhelm színházi karrierjének legfontosabb
állomása a Hamlet színrevitele és közben a dráma lelkesült, elkötelezett
interpretációja. Wilhelm (és Goethe) egyértelműen úgy állítja elénk Hamletet,
hogy nála a transzcendens, kollektív cél nem képezi le elkerülhetetlenül a
személyes lényeget, sőt e kettő, a sors és a személy ellentétbe is kerül. „És
amikor a szellem eltűnt, kit látunk magunk előtt állani?" - kérdezi Wilhelm -
„Bosszút lihegő ifjú hőst talán? Született fejedelmet, aki boldog, mert harcra
hívják koronájának bitorlója ellen? Nem!"
(9)Goethe: Wilhelm Meister tanulóévei. Budapest,
Európa, 1983, 277.
A
megölt apát megbosszuló fiú etikai-emberi, vagy a meggyilkolt királyért bosszút
álló királyfi politikai transzcendenciája itt már nem rendelkezik olyan
hatalommal, mint az antik hősök esetében. Sőt Shakespeare-nél elválik egymástól
e kettő, „csodálkozás és mélakór vesz erőt a magányos ifjún /.../ nagy tett
nehezedik egy tettre nem született lélekre"
(10)uo.
.
Goethe megfogalmazása a tragikus hős régi értelmével veti össze az újat, hisz a
régi hős volt az, aki „tettre született", vagyis akinek nagysága abban állt,
hogy mintegy automatikusan végrehajtotta a közösség, az istenek, a sors erői
által kijelölt lépéseket. Hamlet azonban már nem ilyen egyén feletti logika
leképeződése, hanem „szép tiszta, nemes, fölötte erkölcsös lény, melyben nincs
meg a hősöket alkotó érzéki erő /.../ Lehetetlent követelnek tőle; nem olyasmit,
ami magába véve lehetetlen, hanem azt, ami neki lehetetlen."
(11)uo.
Goethe interpretációjában érdekes és jelentős Hamlet ismétlődő negatív
minősítése: Hamlet nem csinálja, Hamlet nem alkalmas, Hamlet elfelejtkezik stb.
Kétségtelen, hogy a „modernitás programja" éppen csak körvonalaiban született
meg, így nem volt részletezhető, kimondható, hogy mi lehet az az alternatív
egyéni konstrukció, sajátos cselekvési sor, amely Hamlet alternatívája, a szelf
önteremtő performativitásának új formája lett. Hamlet csinál valamit, másként
nem lenne dráma, de ez a tett-sorozat már és még nem pozitív, Hamlet „vonaglik,
facsarodik, kínlódik, előre-hátra lép, újra meg újra emlékeztetik, újra meg
újra eszébe jut minden, és végül majdhogy meg nem feledkezik céljáról, de azért
sohasem tud felvidulni többé"
(12)uo.
. Ez
a furcsa, tett nélkül cselekvő „halogató Hamlet"
(13)Hankiss szerint a halogatás problémát már 1736-ban
felveti Sir Thomas Hanmer. Hankiss Elemér: Hamletszíneváltozásai. Szombathely, Savaria
University Press, 1995. 44.
válik szinte
pontosan száz év múlva a pszichoanalitikus recepció kiinduló pontjává.
Goethe még egy korai Shakespeare
tanulmányában utal arra, hogy az angol drámaíró művei egy „titkos pont
körül
forognak (melyet még egyetlen filozófus sem látott meg s nem
definiált)".
(14)Goethe: Shakespeare emléknapjára.
In Pók Lajos
(szerk.): Goethe - Antik és modern. Budapest, Gondolat, 1981. 75.
Friedrich Schlegel, a Shakespeare recepció következő jelentős figurája, a Hamletre
vonatkoztatva folytatja ezt azzal, hogy a dráma „egyetlen közös középpontból"
fejlődik ki, majd hozzáteszi, hogy „az Egész középpontja a hős jellemében
található", és megismétli Goethe más szempontú jellemzését: a hős „nemes
természetének minden ereje a töprengő értelemben összpontosul, a cselekvő erő
viszont teljességgel megsemmisül".
(15)Schlegel, Friedrich: A görög költészet
tanulmányozásáról. In Zoltai Dénes (szerk.):
A.W. Schlegel és F. Schlegel - válogatott esztétikai írások.
Budapest, Gondolat, 1980. 148.
Schlegel azonban Goethénél sokkal erőteljesebben hangsúlyozza az individuum
belső ellentmondásosságát, „az emberi kedély feloldhatatlan diszharmóniáját", a
„maximális kétségbeesést", „örök kolosszális disszonanciát"
(16)uo. 149.
, és
ezzel középponti kérdéssé teszi a személy, az én megosztottságának a kérdését.
A harmadik nagy német Hamlet
interpretátor, Hegel, Goethét követi, de minden elődjénél jobban,
szisztematikusabban és szigorúbban kidolgozza Hamlet individuum
jellegét,
(17)Hegel rövid és szükségszerűen
sematikus
pozícionálásában Charles Taylor: Hegel. (Cambridge, Cambridge University
Press, 1975.) című könyvére támaszkodtam.
a
személyesség, bensőség meghatározó szerepét.
(18)Hegel világosan kimondja a halogatás problémáját. A
szellem megjelenése után „azt várnánk, hogy Hamlet nyomban bátran megtorolja a
tettet, s úgy véljük, teljesen fel van jogosítva a bosszúra. De egyre csak
habozik. Ezt a tétlenséget Shakespeare-nek felrótták és kifogásolták, hogy a
darab egyes részeiben nem halad előre. Hamlet azonban gyakorlatilag gyenge
természet, szép önmagába vonult kedély"(G. W. F. Hegel: Esztétikai előadások
I. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1980. 235.). Hegel itt utal Goethére, és
összefoglalóan idézi az előbb általam is idézett részt a Wilhelm Meisterből. A
„modern tragédia" általános jellemzőjeként írja (majd példaként a Hamletre
utal), hogy ott „az egyének nem céljuk szubsztanciális volta miatt cselekednek,
s nem ez szenvedélyük hajtó ereje, hanem szívük és kedélyük szubjektivitása
vagy jellemük különössége keres kielégülést".
(19)Hegel, G. W. F.: Esztétikai előadások III. Budapest,
Akadémiai Kiadó, 1980. 427.
Itt
Hegelnél és korábbi idézetünkben Schlegelnél is szerepel az a szó, a „kedély" (Gemüt),
a bensőség emocionális-személyes magva, amely a későbbi pszichoanalízis
érdeklődésének középponti tárgya lesz. „A régi klasszikus tragédia héroszai
készen találnak olyan körülményeket - írja Hegel - amelyek között, ha szilárdan
arra az egyetlen erkölcsi pátoszra határozzák el magukat, amely egyedül
felel meg saját, a magában kész természetüknek, szükségképpen konfliktusba
kerülnek az éppoly jogosult, szembenálló erkölcsi hatalommal"
(20)uo. 428.
Ez az
önálló szelf megformálódása előtti személy, akivel szemben most, Hamlettel
születik meg a „romantikus jellem". Hegel egyenesen Hamlet „szubjektív
jelleméről" beszél, azaz a karakter érzelmi, bensőséges rétegét emeli ki,
jelzi, hogy „a konfliktus lényegileg a jellemben van; ennek az
előfeltevésnek engedelmeskednek az egyének szenvedélyükben, nem a
szubsztanciális jogosultság miatt, hanem mert azok, amik".
(21)uo. 428. (Kiemelések az eredetiben)
Kétségtelen, hogy Hegel Hamlet lényegét, új, izgató kérdésességét a jellem, a
bensőség sajátos problematikusságában érzékeli. Hegel a hamleti „kedély" mélyén
- szinte pszichoanalitikusi intencióval - a gyászt és a halált sejti, de
igazából ő se tudja megmondani azt, hogy mi ennek a kedélynek a belső
struktúrája, a folyamata, mi az a bensőségben artikulált példa, ami miatt a Hamlet
olyannyira hatásos, annyi lelkesült és annyi elutasító reakciót váltott és vált
ki. A romantika univerzális Hamlet őrülete természetesen a festőket is
megragadta. Delacroix tucatnál több Hamlet festményt készített, olyat is, amelyben
önmagát Hamlet öltözékében jeleníti meg.
A Hamlet radikálisan
átalakuló recepciója a drámát egy teljesen új típusú személyesség mintájává
tette. Ch. Taylor „expresszivista
fordulatnak"
(22)Taylor: The Sources of Self - The Making of Modern Identity.
Cambridge, Harvard University Press, 1989. 368.
nevezi ezt, jelezve, hogy
a szelf a világ leképezése helyett önmagát akarja létként kifejezni, ezért
aktusaiban a mimézis (és a mimikri) helyébe az expresszivitás kerül. A
Goethétől Hegelig jelzett, az itt bemutathatónál természetesen sokkal
komplexebb átalakulás azt fejezi ki, hogy „minden individuum eredeti, és ez az
eredetiség határozza meg, hogy miként kell élni".
(23)Taylor: i. m. 375.
Ez
az expresszió ugyanakkor, ugyanazon aktusban teremtés is, az én autonóm,
önreflexív bensősége pontosan kifejeződése által van. A következő lépés a szelf
későmodern, sőt posztmodern fogalmának érzékelésében, azon kérdés feltevése,
hogy vajon a kifejezett, az önkifejező esszenciális egységességgel
rendelkezik-e, olyannal, amelynek tárgyias megjelenése a szimbólum logikájával
működik, vagy éppen ellenkezőleg, a személy kétségbeesett integrációs törekvései
ellenére töredezett, természete szerint rendezetlen, kimondhatatlan folyamatok
uralkodnak benne. Ez a kérdés természetesen már nem Hegelé, hanem elsősorban
Nietzschéé és Freudé. Freud nagy felfedezése a Hamlet kapcsán pontosan a
kettősségnek, az integrálási törekvésnek és a mögötte meghúzódó
töredezettségnek a bemutatása, az, hogy Hamlet személyességének lényege szelf-konstrukciójának,
kifejeződésének ellentmondásosságából, konfliktusos jellegéből származik. A
pszichoanalízis által felfedezett töredezettség egy olyan alapvető és paradox
személy-konstrukciós modalitás, mely a tudatos és tudattalan elkerülhetetlen
meglétének ellentmondásából fakad. A Hamletben, Hamlet által két dráma
játszódik a színen, a tudatosság és tudattalan drámája, összeütközésük, összekeveredésük
okozza feloldhatatlan, kibogozhatatlan érdekességüket. Freud nemcsak azt hiszi,
hogy Hamlet lelke mélyén valami önteremtő személyes emberi lényeg rejtőzik,
azaz Freud nemcsak hermenutikai értelemben gondolkodik a személyről és
Hamletről, hanem azt is érzékeli, hogy e különös hős személye olyan elrejtési,
eltitkolási stratégiákat hordoz, amelyek átírják, dekonstruálják egymást. A
hamleti személy ezért nem esszencia, hanem sokkal inkább úgy működik, mint az
álommunka, azaz retorikai és performatív reakciókkal ideiglenes megoldási
lehetőségeket teremt és bont fel.
A Hamlet filmek és a
pszichoanalitikus recepció - Freud és Olivier
Freud nagyhatású értelmezésének
másik fontos teljesítménye, hogy „operacionalizálja" a romantikusokat (és a
szelfet), a homályos általános eszmét, azt a bizonyos „kedély" (Gemüt) fogalmat
tényleges élet-lépésekre fordítja. Teszi ezt nemcsak Hamlet értelmezésében: a pszichoanalízis maga sem más, mint a szelf
dialogikus konstrukciója, a személyesség olvasati módja. A pszichoanalitikus
Hamlet olvasatokat a film szempontjából nemcsak az teszi érdekessé, hogy
Laurence Olivier 1948-as Hamlet filmje egyértelműen a freudi olvasatot követi,
hanem az is, hogy a későbbi Hamlet filmek (itt most csak Zeffirelli filmjét
használom) más, későbbi pszichoanalitikus megközelítések mentén épültek fel.
Természetesen új olvasatokat a mindenkori színházi bemutatás is ad, a film
azonban bizonyos értelemben fixált és tömeges. Fixált (technikailag
sokszorosítható) azért, mert ugyanaz a film végtelenszer lejátszható, Olivier Hamletje így óriási és tartós tömeghatással
tudott járni (ami például egy Olivier által rendezett londoni színházi előadás
esetében, a színház időbeli korlátjai, sokszorosíthatóságának lehetetlensége
nem áll fenn). A film, kihagyásaival, átírásaival úgy működik, mint a leírt
irodalomkritika, kinyomtatott értelmezés, amelyet akárhány ember elolvashat. A
színház ezzel szemben sokkal inkább az egyéni olvasói élményre hasonlít:
megtörténik, de ugyanúgy, abban a formában nem ismételhető.
A film és pszichoanalízis ezen
konkrét kapcsolatának bemutatása előtt szólni kell a freudi Hamlet
értelmezésről. Freud, 1897. október 15-én, berlini barátjához Wilhelm Fliesshez
írott levelét azzal kezdi, hogy „önanalízisem igazából most a legfontosabb
tulajdonom és a legnagyobb kincs ígéretét rejti, ha a végére érek".
(24)Masson, J. M. (szerk.): The Complete Letters of
Sigmund Freud to Wilhelm Fliess, 1887-1904. Cambridge, Belknap Press, 1985.
270.
Ezután fontos elfelejtett gyermekkori emlékek felidézése következik, a tolvaj
dajka története és a félelem anyja eltűnése miatt. Freud a személyes történetet
azzal foglalja össze, hogy „egyetlen általános értékű gondolat formálódott meg
bennem. A saját esetemben is megtaláltam a szerelmet anyám iránt és a
féltékenységet apám felé, és ezt most a gyermekkor általános érvényű
eseményének tartom. (...) Ha ez így van akkor érthető az Oidipusz király
megragadó ereje mindazon kifogás ellenére, amit az ész a sors irracionalitása
kapcsán felvet", hiszen, „mindenki a nézőközönségben egyszer egy kezdődő
Oidipusz volt és elszörnyedve hőköl vissza attól, hogy az álom-teljesülés itt a
valóságban történik meg". Oidipusz említése után, a levélben felbukkan Hamlet
is: „Az a gondolat futott át az agyamon, hogy ugyanaz a dolog lehet a Hamlet
mélyén is. Nem gondolok Shakespeare tudatos szándékára, sokkal inkább azt
hiszem, hogy egy valóságos esemény stimulálta a költőt e megjelenítés
létrehozásában, benne tudattalanja megértette hősének tudattalanját. Hogyan
igazolja Hamlet a hisztériás a szavait 'Ekképp az öntudat belőlünk mind gyávát
csinál'."
(25)i. m. 273.
Freud már ebben az
1897-es levélben utal Hamlet furcsa, ellentmondásos cselekvésképtelenségére,
hogy olykor gyors kézzel öl, máskor meg képtelen a tettre. Szerinte Hamlet
„attól a kíntól szenved, amelyet homályos emléke okoz, hogy ő maga is gondolt
erre a tettre apja ellen és vágyott anyja után. (...) Tudata a bűn tudattalan
érzése".
(26)i. m. 273.
A pszichoanalitikus alapmű, az Álomfejtés még részletesebben kitér a Hamletre. A „Tipikus álmok" fejezet az
álom forrásai kapcsán mutatja be a leggyakoribb, feltehetően közös
vágy-forrásokat. Ilyen például a „szerelem az egyik szülő és gyűlölet a másik
szülő iránt". Ennek az „ősi álomanyagnak" a megvalósulása az „Oidipusz király"
című dráma. „Ugyanabból a talajból, amelyikből az Oidipusz király, sarjadt egy
másik nagy tragikus költői alkotás: Shakespeare Hamletje: „Hamlet mindenre képes csak arra
nem, hogy bosszút álljon azon az emberen, aki atyját megölte, és anyja mellett
elfoglalta annak helyét; azon az emberen, aki elfojtott gyermekvágyának
realizálását szemlélteti. Az iszonyat helyébe, amelynek őt bosszúra kellett
volna serkentenie, az önvád és lelkifurdalás kerül, s ezek azt sugallják, hogy
alapjába véve ő maga sem jobb, mint a bűnös, akit büntetnie kell".
(27)Freud, Sigmund: Álomfejtés.
Budapest, Helikon Kiadó, 1985, 191.
A
szelf, a személyesség lényege szerint konfliktusos, elfojtott és elfojtó
vágyakból, karaktervonásokból, jellemző cselekedetekből áll. A Hamlet ennek a meghatározott vágyakat
bizonyos módon elfojtó, uraló sorsnak, karakternek a reprezentatív figurája. Az
elfojtás tárgyiasult, képiesített, narrativizált formái nemcsak az elrejtést
szolgálják, hanem kidolgoznak egy homlokzatot, amely sokféle vágy rejtekhelye,
artikulálója lesz. Ez a homlokzat olyan figuratív komplexum, amely történeti
fejlődés eredménye, és a kiemelkedő szerzőnek pontosan az a jelentősége, hogy
jelentős hatású, érvényű elfojtó figurációt tud teremteni. Freud ezért
hangsúlyozza, hogy Oidipusz még korai, nagyon direkten kimond vágyakat, nincs
akkora „közege", közvetítettsége, olyan kidolgozott „vetítettsége", mint a
Hamletnek. A vágy maga örök, az elfojtás stratégiái, az amit a vággyal kezdünk,
viszont történeti.
Laurence Olivier Hamlet filmje 1948-ban készült, következetesen
és tudatosan a freudi értelmezést követi. Olivier személyesen is ismerte Ernest
Jones londoni pszichoanalitikust Freud legszűkebb körének tagját, aki 1910-ben
egy tanulmányt, majd 1949-ben egy egész könyvet szentelt
(28)Jones, Ernest: Hamlet and Oedipus. New York,
Doubleday Anchor Books, 1949.
a Hamletnek. Tudjuk, Olivier konzultált
Jones-szal filmje készítése előtt.
A film elejére Olivier egy
értelmező, magyarázó szöveget, egy írást illesztett Hamlet karakteréről. A felirat abból a monológ-szerű
szövegből származik, amelyet Hamlet Horatiónak mond el, amikor az őrökkel
együtt a várfalra tartanak, hogy a Szellemmel találkozzanak. Lenn a király
mulat, ágyúdörgés jelzi, ha kiürítette poharát. A monológ eleje a dánok
iszákosság miatti rossz híréről szól, de a szöveg közepe táján („Mint egyes
ember...") átvált az egyes emberre, olyanra, akit a természet, a test hibája
megbélyegez, és emiatt más, egyébként jó tulajdonságait a közösség nem veszi
észre. Olivier persze meghúzza az eredeti szöveget, kivesz belőle minden
közösségi utalást, így egy olyan emberről van szó, aki minden nagyszerűsége
ellenére „egyetlen hibát hordoz magában" („carrying, I say, the stamp of one
defect"). A feliratozott szöveget aztán a film kiegészíti egy már szóban
elhangzó egyetlen mondattal, hogy „Ez egy olyan ember tragédiája, aki nem tudott
dönteni" („This is the tragedy of a man, who could not make up his mind").
Olivier számára a neurotikus Hamlet a centrális, az, akit Freud Pszichopata
alakok a színpadon(29)Színház, 1996.
1. szám, 34-35.
című írásában
jelenített meg. Freud a színpad hőseit tipizálva ír a „pszichopatológiai
drámáról", melyben „már nem két, megközelítőleg egyformán tudatos impulzus,
hanem egy tudatos és egy elfojtott szenvedésforrás konfliktusában kell részt
vennünk és benne örömöt találnunk".
(30)Freud: i. m. 35.
Felhívja azonban Freud a figyelmet arra, hogy „az élvezetnek ez esetben az a
feltétele, hogy a néző egyszersmind neurotikus is legyen, mivel az elfojtott
impulzus feltárása és bizonyos mértékig tudatos elismerése csak az ilyen
embernek szerezhet örömöt, ahelyett, hogy csupán taszítaná".
(31)uo.
A
neurotikus, a modern ember az, akinek elfojtásai olyan sokrétűek, dinamikusak
lettek, hogy saját homlokzatot, autonóm, elsődleges és kezdeményező
(de)konstrukciót hoz létre, olyat, amelyből akarat és tett következik.
A neurózis itt már nem
korrigálandó lelki probléma, nem betegség, hanem dinamikus antropológiai
pozíció, ez a neurotikus Goethe és Hegel saját kedélyének feszültségeire
hagyatkozó egyénének XX. századi verziója. Freud három előfeltételhez köti azt,
hogy a neurózis színpadi megjelenítése hatásos, érvényes legyen. Egyrészt a hős
nem lehet eleve pszichopata, hanem „csak a bennünket foglalkoztató cselekmény
során válik azzá", a neurózis nem
állapot, hanem történet, mely a történetben kibontakozó szelf fokozatos
felépülése által válhat identifikációs alappá. Másrészt az elfojtott indulatnak
olyannak kell lennie, amely valahol, csírájában
bennünk is megvan. Harmadrészt pedig a
tudattalan indulat nem nevezhető meg, olyan narratív és szimbolizációs
pótlék kell hogy rendelkezésünkre álljon, hogy az eredeti indulatot ne kelljen
kimondani, az eredetivel csak a helyettesítésein keresztül lehet megküzdeni.
A film következetes tárgyi
szimbolikát alkalmaz, a fekete-fehér film a szikla, a tenger és a kővár
tárgyiasságát ellentétezi a nap nélküli világosszürke égbolt egyhangú
kontrasztjával. Az őrök jelenete után pedig szinte didaktikusan végigjárjuk a
társadalmi világ szimbólumait, a vár lépcsőin kapaszkodva látjuk a trónus majd
a király és királyné nászi ágyát.
A filmben mindvégig domináns az
erőszakos, ödipális apa figurája, Gertrud csak gyenge mellékszereplő, az igazi küzdelem a durva apai hatalom és a
finom lelkű, neurotikus fiú között folyik. Érdemes a „látszás" szöveg képi
megoldásának összehasonlítása a Zeffirellivel: itt királyi vezérlettel történő
nyilvános esemény a fiú otthon marasztalása. A szimbolikus terek közül fontos a
rengeteg lépcső, mint a lélek belsejében mindenki, legfőképp Hamlet fel és le
jár.
Külön tere van a transzcendens apának,
az öreg Hamlet szelleme a bástya tetején, a vár legmagasabb pontján jelenik
meg. A szellem ijesztő, hatalmas termetű erős figura, aki páncélban, teljes
harci öltözékben jelenik meg, a felemelt sisak-rostély mögött döbbenetes erejű
arc sejlik. Olivier azzal is hangsúlyozta az apai figurát, hogy a
királygyilkosság eseményét nemcsak elmondatja, hanem le is játszatja a
képernyőn.
A királynő és Hamlet
összeütközésének nevezetes tere az ún. closet scene,
amikor a királynő szobájába rendeli fiát, aki tévedésből Poloniust szúrja le.
Érdekes a helyszín, az ún.„closet" ugyanis nem a királyné hálószobája (ez a „chamber"
lenne), hanem magánszobája, és csak Barrymore 1920-as években született ödipális
interpretációja óta szokás a szobába ágyat helyezni.
(32)vö. erről:
Thompson, Ann - Taylor, Neil: The
Arden Shakespeare - Hamlet. London, Thomson, 2006. 333-334.
Az
ágy mindkét film-változatban jelen van, de Olivier-nél nincs más jelentősége,
minthogy jelzi a király és királyné nászát. A film zárása összefoglalja,
ismétli a szimbolikus tereket, tárgyakat: a külsőnek tűnő, valójában belső
tereket, a halott Hamlet testét a katonák elviszik az üres trónus előtt, az
oltár előtt, a nászi ágy előtt és fenn a bástya legtetején, az apja szellemével
való találkozás helyén teszik le.
Olivier természetesen jelentősen
rövidítette az eredeti szöveget: érdekes volna mondatról mondatra elemezni,
hogy mit és miért hagyott ki. Zeffirellihez képest igencsak háttérbe szorult a
királyné figurája és Ophélia alakja. Jelentősen csökkentette a darab politikai
üzenetét, olvasati lehetőségét azzal, hogy kimaradt a filmből Fortinbras, a dán
politika, és jelentősen csökkent Rosenkrantz és Guildersten szerepe is.
Fortinbras szerepét a darab végén Horatio veszi át, ő utasítja a katonákat a
holttest ünnepélyes elvitelére és az üdvözlő ágyúszóra, és a politikai
következtetések, értékelés helyett a személyes, a barátság zárja a darabot.
A John Malkovich menet mint a mozi allegóriája A John Malkovich menet abszurd történetének alaphelyzetében főhősünk, Craig (John Cusack) egy csatornát fedez fel nevezett színész testébe. Ezt a lehetőséget kihasználva különleges ,,utazási irodát" nyit, ahol a résztvevők némi fizetség ellenében negyedórára megfeledkezhetnek ügyes-bajos dolgaikról, és egy nagy ideál szemén keresztül tekinthetnek a világra. Kézenfekvő lenne azzal magyarázni a filmet, hogy a ,,15 perc [...]
Szerb filmhét 2012. május 14-19.
GRAND CAFÉ MOZI ÉS KÁVÉZÓ
(Szeged, Deák Ferenc u. 18.)
A Szegedi Tudományegyetem, BTK, Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék és az újvidéki Udruženje Cinema City az Európai Unió Magyarország-Szerbia IPA Határon Átnyúló Együttműködési Program keretében 2011-ben vissza nem térítendő támogatást nyert a HUSRB/1002/222/072 – CINEMA CONTACT – Promotion intercultural exchange and understanding between people in [...]
Észt Hét – 100 éves az észt film Időpont: május 7-12. (Grand Café)Részletek itt:http://www.esztorszag.hu/program_reszletes/eszt_het_film.htm